harm和hurt的区别
`harm` 和 `hurt` 都表示伤害,但它们在用法和侧重点上有所不同:
1. 用法不同 :
`hurt` 可以指肉体上的伤害,也可以指心灵上或感情上的伤害。例如,它可以用来描述从轻微的戳伤到严重的交通事故造成的伤害。
`harm` 常用于指对一个人或其健康、权利、事业等抽象概念的损害。它也可以指精神或身体上的伤害,有时还涉及引起不安或不便,甚至指不道德的行为。
2. 词性不同 :
`harm` 只能作为名词和及物动词使用。
3. 含义侧重点 :
`hurt` 强调伤害带来的后果,如疼痛、损毁或悲伤。
`harm` 强调伤害的本质,有时含有“有害”或“恶意”的含义,指产生损害的本质。
举例来说:
\"The driver hurt himself badly in the accident.\"(那位司机在事故中受了重伤。)
\"Don\'t harm your eyes by reading in dim light.\"(不要在昏暗的灯光下看书,以免损害你的眼睛。)
希望这解答了你的问题,
其他小伙伴的相似问题:
harm和hurt在语法结构上有什么不同?
hurt和harm能否互换使用场景?
如何根据上下文选择合适的词汇?